В добрый путь, «Мидия»!

  10 апреля в  Московском доме культуры им. А. В. Луначарского прошла премьера  спектакля курдского театра «Мидия», по мотивам басен И.А. Крылова «Жертва».

  Спектакль был показан в соответствии с программой  X Международного  фестиваля – конкурса национальных театров «Москва  — город мира», посвященного   150 – летию со дня рождения К. С. Станиславского.

  Режиссер – постановщик  — Шалико Джангои, актеры —Нубара Ростам, Хасане Исмаил, Шадии Хама, Миша Амоев,  Али Турсунали и Идрисе Ахмет.
Следует подчеркнуть, что басни – один из древнейших, можно сказать изначальных видов и форм художественного творчества.  Своими  корнями они уходят в область первобытных представлений, в мир сказочного эпоса о животных. Тесно связана  басня и с народными пословицами и поговорками. Все это делает басню особенно близкой народному творчеству.
  Актеры не ставили перед собой  цель  воссоздать на сцене реальные картины жизни животного мира;   они “представляют” эту жизнь, играют в нее, прекрасно осознавая, что  подавляющее большинство крыловских басен не носит отвлеченно-общий характер, а проникнуто   самой жгучей, животрепещущей злободневностью,  представляя  собой непосредственный отклик на события общественно-политической жизни курдского общества.
И с этой задачей режиссеру и актерам удалось справиться,  донеся   до зрителей всю глубину и тревогу патриотов.
  Следует особо отметить, что  ШаликоДжангои  присуща  одна важная  черта – резкое обличительно-сатирическое  отношение к курдской действительности. Являясь по своей натуре убежденным и последовательным гуманистом,  он  высоко поднимает знамя человека и человеческого достоинства.
  В басне Крылова режиссер уловил особую веселую насмешливость курдского  ума, умение чисто по-курдски  смотреть на вещи и схватывать их  комическую  сторону в меткой иронии. ШаликоДжангои  удалось показать в постановке  не только  бесправие иугнетение нации, но и  выразить  свою глубокую веру в народ, свое убеждение,что именно  народу принадлежит главная роль в жизни Курдистана.

  Безусловно, ставить и играть Крылова трудно — не потому, что он понятен только эстетствующим интеллектуалам или, оставшись в прекрасном «далеко», потерял актуальность. Как раз  наоборот…
Крылов  лаконичен по стилю, доверителен, да и все его сочинения, сотканные из полутонов, сродни ощущениям  каждого из нас.  У баснописца  отсутствует авторитарность, он никого не поучает и ничего не объясняет. Но басни Крылова  любят  именно потому, что, читая его, нам хочется стать лучше, и многое,  непонятное для  нас самих,  становится  ясным,  хотя  это «понятное» не всегда нам лестно.
   Постановка любого произведения Крылова  трудна – ведь это экзамен на талант, на порядочность, на умение замечать неуловимые движения человеческой натуры, понимать и себя,  и любого другого человека,  его мысли, душевные  волнения и ошибки.

  И каждый зритель в этот момент не только вслушивался в проникновенный текст  Крылова, но и переживал свою нелегкую жизнь, наполненную неразрывностью счастья и горя.
  Хочется надеяться, что отныне никакие превратности судьбы, никакие испытания не страшны артистам курдского театра. Живительная крыловская правда навсегда убережет их сердца от ржавчины пошлости и безразличия. В добрый путь,  «Мидия»!

Слое  АРОКИ

Газета “Свободный Курдистан” № 4

 

Короткая ссылка:: http://kurdish.ru/OsSk1

Что будем искать? Например,Курдистан

Мы в социальных сетях