II часть
Читатель помнит, что в конце первой части данной статьи было сказано: «…И, вообще, есть ещё, о чем поговорить нам, но на этот раз достаточно. Я надеюсь, что наш разговор по этой теме ещё продолжится». (http://www.mezopotamya.gen.tr/ gotar-makale/gotareka-giring-balks-ji-pensa-mamoste-ezz-cewo-h2173.html).
Я подготовился к дальнейшему исследованию и для обсуждения выбрал несколько вопросов. Но, как в народе говорится «суббота наступила раньше пятницы». После публикации данной статьи, у нас с читателями состоялись обсуждения по этой теме. Некоторые из них с осторожностью выражались по наболевшей проблеме религиозной ассимиляции. Они говорили, что, да, так сложилась ситуация, но сегодня кому нужна правда? Народ привык к нынешнему положению вещей! На эти реплики мой ответ был следующим: «…Известно, что большинство нашего народа сегодня исповедует ислам, но это не означает, что мы не должны изучать историю нашего народа доисламского периода, историю нашей древней религий и не говорить друг другу правду. Однако среди самого народа по этой теме идут дискуссии, многие требуют сказать им правду, а некоторые даже предлагают практические шаги (конечно, каждый по-своему!). Мы не имеем права скрывать истину. Это будет тяжким преступлением перед народом, а правду рано или поздно, скажут другие. Кроме этого, да и сам народ многое понимает. Кого мы обманываем?»
Надо отметить, никто из комментаторов не изъявил готовность от своего имени выразить и написать свое мнение. Только известный курдский писатель и историк Вазире Ашо написал одну короткую, но содержательную и научно обоснованную рецензию и опубликовал на моей странице на Facebook-е следующее: “… я прочёл вашу обширную статью, посвящённую религии эздиан и подвергшуюся в течении времени изменениям в содержании учения этой религии. Я не специалист по религии эздиан, но как курдовед могу вашу статью считать глубоким и всесторонним анализом некоторых аспектов древней религии курдов и весьма актуальным делом. Вместе с тем вы обращаетe внимание специалистов по религии на проведении исследований некоторых вопросов, которые до сих пор не получили должной научной оценки или же неправильно комментированы…”
Не смотря на то, что уважаемый мастер пера не провёл подробные анализы, говорит, что он не специалист по религии, однако своим коротким и содержательным словом как курдовед многое сказал. В исследовании Это может стать направляющей для специалистов. Можно сказать, что он с умением учёного, отметил проблему и научно сформулировал её. И он сам отмечает, что существуют проблемы, и их надо решать.
Против точного определения нечего противопоставить!
Но что действительно поразило, так это отношение читателей: многие наши комментаторы разными способами высказали своё отношение к вопросу и выразили свое видение вопроса. Например, мнение Беса Авдал из Армении (которая ныне живёт в России) было во многом близко к мнению некоторых представителей нашей интеллигенции. Она пишет: «Разве эта правда столько нам была нужна? Мы, тихо, молча жили своей жизнью, и все проходило так как проходило. Насколько это оправдано, что мы открываем нашу не зажившую рану. Да, мой покойный дед что-то говорил об этом, он тоже не использовал многие арабские слова, и я сейчас только это понимаю. …Но все же, это ещё больше нас не удалит друг от друга?»
По поводу этих вопросов, что можно еще сказать? Конечно, до какой-то степени (только до определенной степени!) человек мог бы тихо и молча жить. Но, как видно, у нас получается, как в курдской народной сказке: «…Батя, я отпустил вора, теперь он меня не отпускает!»
Посмотрите, со всех сторон прямо выбирают пути уничтожения основы эздианства (это делается осознанно или нет!), каждый раз открыто ведут религиозную реформу, которая представляет опасность для чистоты древней религии курдского народа и угрожают ее своеобразию. В своей статье «Эздианство» (http://www.mezopotamya.gen.tr/gotar-makale/gotareka-dewlemend-di-der-bar-ola-zdt-de-h2140.html), в первой части данной статьи, я привел некоторые основные различия, имевшие место, между эздианством (êzdîtî) и езидизмом (êzîdîtîyê). Прошу, внимательно рассмотрите разницу между этими словами! И, если некоторые иностранные исследователи и писатели (и не только иностранные!), не видели эту разницу, потому что эти два слова с точки зрения произношения близки (но не идентичны!), то и не различали эти две разные религии – эздианством (êzdîtîy) и езидизмом (êzîdîtîyê) – и сегодня их не различают. И основываясь на этом сегодня (опять же, осознанно или неосознанно!) продолжают путь езидзации эздианства. Например, многие курды -эздиане это осознают, и их отношение к этому очевидно. Со своей стороны специалисты-исследователи не могли этого не замечать. К примеру, как видно, Ханна Омархали это имела виду, когда в своей книге «Йезидизм. Из глубины тысячелетий» пишет: «Определяющим для эздианства (у нее, конечно, йезидизм. – А. М.) фактором в приспособлении его к новым историческим условиям оказалась личность Шейха Ади, воззрения которого сыграли важнейшую роль в реформировании эздианства, к личности которого неоднозначно относятся иногда даже сами эздиане …» (Ханна Омархали, «Йезидизм. Из глубины тысячелетий», С.-Петербург, 2005, стр. 45).
То есть, что это означает? Это означает, что не все эздиане одинаково относятся к вопросу тех изменений, которые в своё время провёл Шейх Ади в эздианской религии. Вместо того, что бы некоторые исследователи (и не только они!) проанализировали, изучили эти противоречия и нашли вразумительный ответ, они повторяют одно и тоже друг за другом, таким образом, еще более усугубляя противоречия в религии.
Фатима Биргюль из Стамбула пишет: «…Я родом из Батмана, у меня много друзей среди езидов… То есть, из вашей статьи следует, что это езидийство (езидизм. – А. М.) и до Шейха Ади существовало?»
– Уважаемая дама, я не в курсе, существовал ли езидизм до Шейха Ади или нет, но эздианство было до него, было дозороастрийской религией курдского народа, и никакого отношения к средневековым сектам не имеет. То, что вы называете езидизмом (êzîdîtî), как я уже в предыдущих статьях написал, оно совсем другое, и никому не удастся объединить его и эздианство (êzdîtîyê). Езиды — это та группа людей, которых, как пишет Хачатур Абовян, есть среди арабов (см. выше, в первой части данной статьи — http://www.mezopotamya. gen.tr/gotar—makale/gotareka—giring—balks—ji—pensa—mamoste—ezz—cewo—h2173.html)…
Вы знаете, часто мы ищем ответы на некоторые вопросы совсем в другом месте, в частности там, где их не может быть.
Пока мы для себя не выясним разницу между езидийством (езидизм) и эдианством, пока мы не поймем основы этих различий, мы не поймём настоящую суть нашей древней религии. И будем постоянно хромать в поисках понимания своих духовных корней вслед за чужими.
Адаме Паше из Свердловской области Российской Федерации пишет: «…да, Вы правильно говорите, но и система Шихади (имеет виду Шейха Ади – А. Д.) сохранила нас. Посмотрите, писатель Аскяре Боик пишет: «Эти основные изменения, это учение Шихади, и то, что его ученики и соратники привели в то общество, для эздианства стали основой, силой, единением и верой. Это учение около тысячи лет эту веру защищало в окружении жесточайшей вражды, по сути слепого фанатизма, в огне и буре, и в истории Востока полной трагедиями» (“Ryat’eze”, № 13 (4892), s. 2013). Мы должны и это видеть, не так ли!?» – завершает он своё письмо.
Уважаемый Адам, знаете, здесь вопрос в чем? Каждый из нас (Аскяре Бойик и я) пишем о разных вещах, и цели у нас разные. Если Аскяре Бойик намеревался написать о роли Шейха Ади, то без сомнения, цель у него направлена на то, чтобы найти те положительные моменты, которые в то время, возможно, были в религиозном движении (тареки из Дома Адийцев). Этого желают и сегодняшние религиозные деятели и навязывают его нам. Потому и появился вот такой материал.
Но каждый раз возникает вопрос: “Интересно, “система Шейха Ади” сохранила эздианство или…?”
И, кроме этого, надо иметь ввиду, что религия не принадлежит одним религиозным деятелям, она в первую очередь принадлежит мирянам.
Но, все же, было бы хорошо, если бы Вы посмотрели концовку статьи уважаемого Аскяре Бойик и увидели, что там написано:
«Я не являюсь специалистом эздианской религии, я не религиозный деятель и не теолог. Я являюсь курдским писателем, мне известно об этой курдистанской вере в такой степени, чтобы я в своих произведениях смог истинную суть этой веры подарить своим читателям. Так что, если в моей статье будут какие-то неточные видения, или же они выходят за границы догм религии, пусть религиозные деятели и теологи простят меня.
Но, как писатель, выходец из среды курдов — эздиан, у меня нет права, да и совесть мне не позволяет молчать об этих проблемах». (“R’yat’eze”, № 14 (4893), s. 2013).
То есть, что это означает? Сам уважаемый Аскяре Бойик своё мнение в качестве последней истины не навязывает читателю, потому что о том, что пишет, он не выдает за стопроцентную истину или же сам в ней до конца не уверен.
Но знаете, уважаемый Адам, самый интересный момент в этой статье даже совсем не этот! Если Вы статью до конца прочитали бы, то увидели бы, что до своего признания, автор очень интересные мнения излагает. С моей точки зрения, надо основное внимание обратить на эти моменты. Пожалуйста, давайте вместе прочтём один отрывок из статьи уважаемого Аскяра:
«…Самая сложная проблема, которая в данный момент больше всего становится причиной общественных недугов и требует разрешения — это нарушение некоторых красных черт, догм и канонов эздианства, которые сегодня в основном происходят за пределами родины.
Для сохранения этого общества надо очень осторожно и с пониманием относиться к этим проблемам. Не пускать процессы на самотёк: «как будет, так будет!», не допустить «распространения» процессов разрушения.
Исторические процессы показывают, что эти красные линии были придуманы не для разрушения религии, а для самосохранения эздианского общества в многовековых жесточайших условиях.
Жесточайшие условия религиозного общества, в окружение которого жили эздиане, принуждали эздиан прибегать к жёсткости красных линий. Исторические процессы показывают, что во времена Шихади и после него, некоторые другие общины примыкали к эздианам и ассимилировались среди них.
Структура общества, система религиозно-общественного воспитания, религиозные классы, чистая и солидарная жизнь общества, запреты на определённые застолья нуждаются в реформах.
В разных исторических источниках, в устных преданиях и текстах эздианской веры сохранились сведения о том, что изменения и реформы в области эздианства времён Шихади были проведены хорошо образованной интеллигенцией. Шихади, все его ученики и последователи были историческими личностями, на Востоке они были известны. Они были высокообразованными, безупречными в своей чистоте, признанными знатоками основ религиозной философии. Они, как настоящие интеллектуалы и предводители, искреннее служили своему обществу и нации.
Ошибочно думать, что этот процесс реформирования может одним решением, одной конференцией завершится. Для этих реформ нужно определённое время, и требуются глубокие исследования.
Если эздианское духовное руководство и интеллигенция не возьмут инициативу в свои руки, тогда жизнь сама внесёт свои коррективы».
Сначала отмечу, что я с уважением отношусь к мнению каждого человека, даже если это мнение не верное. Потому что в жизни стопроцентного верного мнения не бывает. Все относительно: одно мнение в одном контексте является верным, в другом – нет! Кроме этого, если не будут различные мнения, человеку будет трудно увидеть правду и познать ее. Да, как в каждой религии, так и для эздианской, существуют определённые «красные черты и догмы». Однако мы должны определить для себя: что принадлежат эздианской религии, а что — нет, но почему-то сегодня нашему обществу навязывают другие правила.
Уважаемый читатель, я хочу обратить ваше внимание на два самых основных момента, которые есть в этом отрывке статьи Аскяре Бойик, и только потом скажу, почему невозможно «не пускать процессы на самотёк: «как будет, так будет!», не допустить «распространения» процессов разрушения».
Правду говоря, мне, как и многим другим, хотелось бы, чтобы это было именно так. Но объективно историческая правда говорит совсем о другом. Сегодня многие внешние признаки эздианства не соответствуют этим пожеланиям. Да, автор статьи правду говорит, что другие общины примыкали к эздианам, но они не ассимилировались среди эздиан, а, наоборот, многие свои не эздианские особенности придали эздианству. Правда и то, что в результате образовалось уже не девственное, святое эздианство, а уже езидизм, а это даже совсем не эздианство! И мы должны четко определить для самих себя, понять это (об этом подробно ниже!)
Второе. В статье Аскяре Бойик говорится, что «в исторических источниках, в народных преданиях, в текстах езидской веры явствует, что реформы времён Шихади в езидской религии проводили представители высокообразованной интеллигенции. Шихади, его ученики и последователи все были историческими личностями, на востоке были известны своим достоинством, обладали богатыми философскими и теологическими знаниями, и на самом деле были убеждёнными предводителями своей нации».
Может быть, самой важной в этой статье является эта часть, которая открывает путь перед правильным пониманием эпохи Шейха Ади и после него. Несмотря на это, здесь не все открыто сказано, но те, которые хоть немного знают средневековую историю, поймут, какое образование мог получить Шейх Ади в то время (5-ий век хиджры). В те времена люди в каких заведениях получили образование, какая была у них религиозная философия? Так же это касается его учеников и последователей.
И, потому, когда мы говорим, что эздианство является древней религией курдского народа, наши оппоненты задают следующие вопросы:
— Если эздианство является древнейшей курдской религией, то, как вы можете, объяснить присутствие в ней следующих слов и понятий: Шамс (Şems),
Шешымс (Şêşms), Султан Эзид (Sult’an Êzîd), дженет (cinet), джехнеме (cehneme), рух (r’uh), джин (cin), мелякет (milyak’et), мелек (melek’), Таус-и Мелек (Tawisî Melek’), шейх (şêx), Насредин (Nasrêdîn), Шерфедин (Şerfedîn), Сыджадин (Sicadîn), Мелек Ферхедин (Melek’ Ferfxeddîn), Шехубекыр (Şêxûbek’ir), Абубекир (Ebûek’ir), Джинтеяр (Cinteyar //CinTeyar), Шихади (Şixadî//Ş exAdî), бсемелайи (simillayî //bismillahi), Ребб-е алеме//Ребелалем (R’ebbê alemê //R’ebbilalem), Хулукаллах (Xuliqellah), Халек (Xaliq)…?
Конечно, на это есть ответ.
И поэтому эздианство эпохи Шейха Ади во многом было приближено к исламу; даже доходило до того, что оно было похоже на одну из его сект. И потому эздианство этого периода до нас дошло вместе со многими исламскими терминами и понятиями. Даже все имена богов и божеств эздианской религии были переведены на арабский язык, то есть, на древнюю религию курдского народа надели исламскую «эба’» –عباة(аналог христианской рясы). И это естественно, потому что Шейх Ади получил мусульманское, а не эздианское духовное образование. Восприятие основ этого учения религиозными деятелями эпохи Шейха Ади в какой-то степени проходило посредством передачи из «уст в уста», наизусть (эздианские священнослужители говорят, что только отдельным одарённым священникам дано обладать этим знанием). Потому и она оставалась только в узком кругу священнослужителей. А до Шейха Ади эздианство было народным, и сохранилось среди народа, в нашем народном фольклоре, в виде религиозных песнопений, оплакиваний, благословении, месс и литургий.
Рассмотрим только те слова и понятия, которые до сих пор живут среди эздиан: Mêrê R’ojê (Божество Солнца), Yekê jorîn (одно из имен Бога – Всевышний), Xudanê malê (Покровитель домашнего очага), Zîayê zer (Божество огня и ветра), Memê Şivan (Покровитель мелкого скота), Gavanê Zerzan (Покровитель крупного рогатого скота), Mamer’eşan (Божество дождя), bihuşt (рай), dojeh (ад), frêştê (ангел), r’ewan (душа) и другие священные слова и понятия. Несмотря на то, что в течение столетий, возможно, кое-что изменилось в них, но это явно указывает на древние корни этой религии.
И, таким образом, после реформ, проведённых Шейхом Ади, чисто курдские слова постепенно заменялись их арабскими синонимами. Рассмотрим эти две группы слов:
курдский: арабский:
Xweda/ê4 (Бог) Ellah, R’ebb, Xuliqellah, R’ebbilalem/R’ebê Alemê
r’ewan (душа) r’uh
bihuşt (рай) cunnet
r’aman (мысль) fikir
dojeh (ад) cenime
firêştê (ангел) melek’(milyak’et)
ol (религия) dîn
R’oj (Солнце) Şems
Bihêvîya Xwedê (Божьей волей) Înşllah
…Уже не говорим о религиозной неграмотности некоторых наших религиозных деятелей, которые на похоронах вместо произношения эздианских молитв, даже читают отрывки из священного Корана и не знают, что это такое… (подробнее об этом в статье «Эздианство»).
То, что выше было сказано, это было вчерашнее положение эздианской религии. А сегодня? Сегодня, как пишет уважаемый Науаф Миро в своей статье «Почему эздиане не произносят это слово?», что «После переезда в Европу у эздиан были возможности и вместе с этим их особенности были замеченными и признанными интеллигенцией», до какой-то степени правда. Но только до какой-то степени! На самом деле, сегодня в Европе для эздиан появились возможности, были создании многие структуры, организации и центры. Но большая часть тех изменений и реформ, которые начинал Шейх Ади, более углубляют и распространяют их среди народа и, тем самим, эздианство все больше отделяют от её первоначальной основы. То есть, проводят конфессиональные реформы, которые в своё время не успели до конца довести религиозные деятели и миссионеры учения Шейха Ади. Может быть потому исследователь и специалист эздианской религии, которая сама из семьи эздианских пиров, Ханна Омархали пишет: «Определяющим для эздианства (у неё, конечно, йезидизм. – К. М.) фактором в приспособлении его к новым историческим условиям оказалась личность Шейха Ади, воззрения которого сыграли важнейшую роль в реформировании эздианства, к личности которого неоднозначно относятся иногда даже сами эздиане …» (12. Ханна Омархали, Йезидизм. Из глубины тысячелетий, Санкт-Петербург, 2005, стр. 45.)
Уважаемый автор правильно говорит. На самом деле некоторые эздиане, которые давно покинули родные места, и потому учение Шейха Ади не успело до конца укорениться и овладеть их душами и умами, по-другому смотрят на эти процессы. И не надо забывать, что эти те эздиане, в глубине души которых до сих пор сохранились некоторые искры первозданного эздианства.
Для этих эздиан будет интересно узнать:
– Что имеет виду Ханна Омархали под словами «приспособление» и «новые условия»?
– Что понимает автор под словами «реформирование эздианства» и «важнейшая роль Шейха Ади» в этих реформах.
– Как понять слова: «…неоднозначно относится к личности Шейха Ади»?
Конечно, эти вопросы риторические и их ответы содержаться в них самих!
И здесь важно, что автор этих строк не только родилась, выросла и познала этот мир в семье пиров эздиан, но и получила образование по этой специальности и эта книга является плодом ее научных исследований.
Некоторые эздианские священнослужители не совсем понимают роль и место Шейха Ади в эздианской религии и догматично его воспринимают. Но есть и те, которые знают, что после прихода Шейха Ади и, в результате проведённых им реформ, от первозданного, девственного и святого эздианства мало что осталось. До недавнего времени наши старики жаловались, что религиозные гимны и песнопения, которые читают шейхи, им непонятны, а многие наши курды-мусульмане из южного и восточного Курдистана, знающие арабский язык, их понимают и могут заметить, где и какие слова изменены.
И еще: последнее время то тут, то там поют песню «Шерфедин!..» (“Şerfedîne!..”). И здесь интересен тот факт, что в песне говорится: «Шерфедин, Шерфедин, Шерфедин — моя религия!…» (“Şerfedîn e, Şerfedîn e, Şerfedîn e, dînê min e!…”). Когда я первый раз слышал эту песню, я удивился, и у меня возникло желание узнать, откуда берет свое начало эта песня. Связавшись с эздианами в Курдистане, Европе и в бывших советских республиках я узнал, что на самом деле эта песня звучит так: “Şerfedîne, Şerfedîne, Şerfedîne, jidînê mine!…”(«Шерфедин, Шерфедин, Шерфедин, мы из одной религии!…»), то есть, не сам Шерфедин является религией, а он из той религии, из которой является сам певец. Я спросил также эздианских религиозных деятелей, с надеждой узнать, есть ли такая персона в пантеоне эздианских святых? Но никто не мог этого подтвердить или же, хотя бы, как-то объяснить. Я ещё раз посмотрел в вышеупомянутой книге Ханны Омархали. В этой книге есть словарь терминов и имён эздианской религии, но и здесь этого имени нет. Разве раньше все эти арабско-исламские имена и понятия были в эздианской религии? Конечно, нет! Но они, путём реформ Шейха Ади и после него, были привнесены в эздианство. Или же, может быть, оно есть в езидизме, а не в эздианстве (просьба, ещё раз сравнить эти два термина!). Вопрос в том, что сегодня так говорят только те люди, которые ни в эздианской религии, ни в теологии не компетентны: «Шерфедин — моя религия, езиди — моя нация!» И человек перед этой религиозной неграмотностью бессилен и не может защищать истину. А бедные эздиане, которые тысячу триста лет были отвергнуты и запрещены, желают, чтобы не случилось, а их имя было слышно и называли их эздианином (êzdî) или езидом (êzîdî) — для них нет разницы! Существует столько общин, организаций и центров, но никто внятного и вразумительного ответа не даёт, а продолжают рекламу с именем езидизма (êzîdîtîyê) продолжая дело езидизации эздианства.
И последнее: может быть, кто-то принял езидизм (êzîdîtî), те, о которых пишет Абовян, и они есть даже среди арабов. Как у нас нет права в чем-то упрекать курдов-суннитов, -шиитов, -алавитов, -накшбанди, -христиан и других, так и вэтом мы не можем упрекать новообразованных езидов. Пусть они будут езидами. Даже, если в природе не останется эздиане и эздианства, все — равно, езиды не станут эздианами…
Вот это обстоятельство настораживает эздиан!
И, если кто-то захочет возродить эту древнюю религию нашего народа, они должны для этого что-то сделать, а не продолжать процесс реформирования эздианства в наши дни…
Отсюда и ответ на вопрос, разве возможно в таком положении «Не пускать процессы на самотёк: «как будет, так будет!» Не допустить «распространения» процессов разрушения»!
(http://www.mezopotamya.gen.tr/gotar-makale/mamoste-ezz-cewo-nivs-h2221.html)
http://kurdistan.today/kogda-nibud-my-dolzhny-skazat-drug-drugu-pravdu/