Настанет светлый день

Настанет светлый день

Недавно исполнилось пятнадцать лет со дня кончины одного из видных представителей курдской интеллигенции, основателя и первого председателя Федеральной национально-культурной автономии курдов Российской Федерации, заместителя председателя правления Общества дружбы русского и курдского народов, члена Национального конгресса Курдистана, академика и доктора исторических наук, профессора Шарафа Чарказовича Ашири.

Редколлегия газеты Рйа Таза Слева направо Верхний ряд – Шакрое Худо, Карлене Арам, Шарафе Ашир, Микаеле Рашид Нижний ряд – Титале Мрад, Мирое Асад (гл. ред.), Алие Мамад

Биография Шарафа Ашири богата интересными событиями. Он полностью посвятил себя свободе своего народа и продвижению его культуры. Работал заведующим отделом редакции курдской газеты «Рйа таза», старшим научным сотрудником Института востоковедения АН Армянской ССР, доцентом, затем профессором кафедры политологии Ереванского политического института, был преподавателем в Государственном университете г. Асмара (Эфиопия), а также до конца своей жизни он был главным редактором журнала «Достани» (Дружба). Много его научных работ были опубликованы на курдском, русском, арабском и турецком языках.

Однако в этой статье я бы хотела рассказать о другой стороне его деятельности — литературно-художественной. Когда он поступил в университет, в Ереване было организовано общество курдской молодежи, которое занималось культурно-просветительской деятельностью. И Шараф Ашири состоял в этой организации.

В те годы у Шарафа Чарказовича выявился талант сатирика, благодаря чему он получил признание среди образованной курдской молодежи. Впоследствии это стало визитной карточкой в его произведениях. Он открыл новое направление в нашей литературе, открыл путь сатире. Очень много талантливых писателей было в то время среди курдов. Некоторые из них последовали примеру Шарафа Ашири.

Редколлегия Рйа Таза Слева направо Шарафе Ашир, Титале Мрад, Мирое Асад, Карлене Арам

В 1950-е гг. Шараф Чарказович публиковал свои произведения и статьи в газете «Рай таза», а уже после окончания университета был принят на работу в редакцию. Он руководил партийным отделом газеты. После этого его писательские способности расширились. Его сатирические сочинения, статьи и фельетоны украшали страницы газеты.

Шараф Чарказович сочинял не только сатирические произведения, но и писал о борьбе курдов за свободу. Он видел свободу Курдистана в борьбе всех курдов, несмотря на религиозные различия и языковые барьеры. Он призывал свой народ встать против врагов и поддерживать друг друга. В стихотворении «Rabin kurdno» (Встаньте курды) он писал:

«..Rabin kurdno, bese razên,
Erebê zengî , tirkê çevxûn,
Telp girtine, dikin dûman.»

«Встаньте, курды, хватит спать,

Чернокожие арабы, кровожадные турки,

Окутали всё дымом и туманом.»

Шараф Чарказович очень высоко ставил свой родной язык, но еще большее значение уделял фольклору своего народа. В своем стихотворении о курдском языке «Zimanê min» (Мой язык) он писал:
«…Tu yî çek û rihalê min,
Lewzê şîrin zimanê min,
Tu yî hiş û sewdê min,
Qurbana te ruhê min
Min kanîya te av hilçinî,
Dîsa mam tî, dîsa mam tî.».

«…Ты мое оружие и одежда,
Сладкое наречие – мой язык,
Ты мой ум и разум,
Жизнь за тебя отдам, душа моя…
…Я набрал воды из твоего родника,
Но снова не напился, снова не напился».


Сатирические произведения Шарафа Чарказовича впервые были опубликованы отдельной книгой в 1963 году в Ереване под названием «Гязгязк» (Крапива). Курдская молодежь того времени с большим одобрением приняла этот сборник. Одно из стихотворений этого сборника «Mervê cavqul» описывает жадного и ненасытного человека:

«Wekî bidin embare ar,
Wê bê dîsa min têr nexwar,
Wekî bidinê çil hîz şerav,
Wê bê dîsa min têr nexwar,
Wekî xêr û xeznêdabe,
Dîsa wê bê ebûr nabe.
Wekî here ber mirinê,
Wê bê bidin mala dinê,
Lê gava ku tengîyêdabe,
Xwe davêje li dest, piya,
Dike lava, dîleka,
Ew cavqulê qolîtka

«Если дашь амбар муки,
Он скажет, всё равно я не наелся,
Если дашь сорок кувшинов вина,
Он скажет, всё равно я не напился,
Даже если в благополучии и в богатстве будет,
Снова скажет – нет пропитания.
Если будет умирать,
Скажет, дайте все богатства мира.
Но когда будет в тяжелой ситуации,
Бросается к рукам и ногам,
Просит и умоляет,
Этот ненасытный жадный».

Несколько стихотворений Шарафа Ашири были опубликованы в сборнике произведений курдских писателей «Bahara Teze» (новая весна) и в других изданиях, а также передавались по курдскому радио в Армении.

В произведениях Шарафа Ашири выражается надежда всех курдов на то, что и для них настанет светлый день. В каждом своем стихотворении он со своим народом. Горькие и тяжелые дни, скорбь и радость он переживает с ним. Он надеялся, что Курдистан освободится, что курды обретут счастье, достигнут своей мечты, получат права и станут хозяевами своей судьбы.

Светлая память о выдающемся ученом, замечательном сыне курдского народа и патриоте навсегда сохранится в сердцах его родных и тех, кто знал Шарафа Чарказовича Ашири.

Нуре АШИРИ

Короткая ссылка:: http://kurdish.ru/f8fDc

Что будем искать? Например,Курдистан

Мы в социальных сетях